Passage de la vouteLA VIE N'EST PAS BELLPorte de Vincennes
I ate ‘galette du roi(King Cake)’ with Hugo, Sarah, and Mihai. It’s was hand made cake by Sarah besides ! People eat it in the start of year !(In the true mean is for Epiphany)
My friend are artists who are if anything contemporary group.
“LA VIE EST BELL(= The life is beautiful)” was put on the wall by Sarah. But if look at it more pay attention. She added some words…”LA VIE N’EST PAS BELL ICI (= The life isn’t beautiful here)”
Don’t worry Shara, in 2009 Lady luck must be smiling on us.
Maybe you got a “féve” ?
※King Cake is puts inside one ceramic object called ‘féve(bean)’. Person who get it will be King !
友達のユーゴサラミアイの4人でガレット・ドゥ・ロアを食べる会。しかも、サラちゃんの手作り。 フランスでは年の初めに食べるそうです。
彼らは、コンテンポラリーなアーティストです。
“LA VIE EST BELL(人生は美しい)”なんてのを、サラのデスクに貼ってあるのだが、よく見ると、”LA VIE N’EST PAS BELL ICI”ここでは人生は美しくない、と加筆されていた。 心配することないサラ、今年はついてるよ! フェーヴをゲットしたでしょ?
※フェーヴ(豆):ケーキを焼く時に小さい陶器の人形(フェーヴ)を入れておき、切り分けて、フェーヴを手に入れた人が王様になれるという遊びが伝統的です。

2 thoughts on “LA VIE EST BELL = The life is beautiful

  1. Hi Takeo!
    Unfortunatelly, I’m not the queen for this year.
    Mihai got the first ‘fève’, and Hugo got the second one…
    I’m not a lucky girl!

Leave a Reply

Your email address will not be published.